Αναζήτηση

Φόρτωση...

Εργασίες μαθητών

Το ναυτικό λεξιλόγιο του Ν.Καββαδία στο ποίημα "Kuro Siwo"

Οι ναυτικές ή άγνωστες λέξεις που χρησιμοποιεί ο ποιητής σε αυτό το ποίημα είναι οι εξής:
1η στροφή         
ναύλος: φορτίο πληρωμένο για μεταφορά
μαλάρια: ασθένεια, μόλυνση
2η στροφή         
σόγια: ένα είδος φυτού
ελησμόνησες: ξέχασες  
3η στροφή         
κατραμί: πίσσα, πολύ μαύρο
μπούσουλας: πυξίδα
4η στροφή         
μπατάρισε: ανατράπηκε
σκατζάρισες: άλλαξες βάρδια
5η στροφή         
λαμαρίνα: λεπτό μεταλλικό έλασμα
καρτίνι: το 1/4 του ρόμβου
kuro siwo: ένα ισχυρό θερμό θαλάσσιο ρεύμα 

Ο Καββαδίας χρησιμοποιεί σε όλα τα ποιήματά του ναυτικό λεξιλόγιο, γιατί ο ίδιος ήταν ναυτικός και θέλει να δώσει στα ποιήματά του περισσότερη ζωντάνια και να τα κάνει πιο ενδιαφέροντα.   
Μουσταφά Ογλού Αϊσέ
Καρά Αχμέτ Τζανσού


Οι δύσκολες στιγμές και οι δραστηριότητες των ναυτικών μέσα από την ποίηση του Ν.Καββαδία

Ο Καββαδίας έχει γράψει αρκετά ποιήματα για τους ναυτικούς. Στα ποιήματα «Kuro Siwo», «Θεσσαλονίκη» και «Οι εφτά νάνοι στο S/S Cyrenia» μιλάει για τις άσχημες στιγμές που περνάνε και τις εργασίες που κάνουν οι ναυτικοί. Στο πρώτο ποίημα μας λέει ότι περνάνε δύσκολες βάρδιες, έχουν κακό ύπνο και  λύπη μεγάλη. Επίσης στο καράβι τους συνοδέυουν ζώα. Στο δεύτερο ποίημα γράφει ότι έχουν παράξενη ζαλάδα και κάνουν τρομακτικά ταξίδια. Στο τρίτο και τελευταίο λέει ότι όλοι οι ναυτικοί έχουν αφήσει πίσω την οικογένεια τους. Δηλαδή αν συγκρίνουμε τα τρία ποιήματα ο Καββαδίας θέλει να μας πει ότι οι ναυτικοί νιώθουν άσχημα συναισθήματα. Έτσι μας περιγράφει ο Καββαδίας στα τρία ποιήματα του τους ναυτικούς.
Ισκάν Απτουλάογλου
Χασάν Χουσμέν
Σαλή Πέτλο
Αχμέτ Σαγήρ


Η γυναίκα μέσα από την ποίηση του Ν.Καββαδία

Το θέμα μας είναι ο τρόπος με τον οποίο αντιμετωπίζει τη  γυναικεία μορφή ο Καββαδίας  στα τρία ποιήματα: το «Πούσι», το «Μαραμπού» και το «Kuro siwo». Αρχικά στο «Kuro siwo» η γυναικεία μορφή ανιχνεύεται στην 2η  και 3η  στροφή και δεν είναι έντονη σε όλο το ποίημα. Στο ποίημα αυτό η σχέση της γυναίκας και του ποιητή είναι πιθανώς ερωτική. Επίσης η γυναίκα θέλει να του τονίσει πως πρέπει να προσανατολίζεται μόνος του χωρίς να τον οδηγούν και να τον προειδοποιήσει να προσέχει. Κατά δεύτερον στο «Μαραμπο» το γυναικείο πρόσωπο στο οποίο αναφέρεται ο ποιητής είναι υπαρκτό επειδή λέει “όταν την γνώρισα”. Από αυτήν την γυναίκα  εμπνεύστηκε και έγραψε το ποίημα η οποία αποτελεί το κύριο θέμα του. Στην αρχή ο ποιητής αισθάνεται αδελφική φιλία. Ύστερα την περιγράφει ως «αριστοκρατική, λεπτή, και μελαγχολική, σαν λουλούδι αλπικό, προστάτη του και Άγγελο, φύλακα του». Αντιθέτως στο τέλος αισθάνεται μίσος, την σιχαίνεται και νιώθει μετανιωμένος για αυτό που έζησαν, και την περιγράφει σαν αισχρή γυναίκα, βρομερή, με σκοτεινά δαιμονισμένα μάτια, κοκαλιάρα.
Επίσης ο ποιητής αφιερώνει το ποίημα «Πούσι» στην Ελένη Χαλκιούση.
Σε αυτό το ποίημα βλέπουμε ότι η γυναικεία ύπαρξη στην οποία αναφέρεται ο ποιητής είναι προϊόν της φαντασίας του και ο τρόπος που αντιμετωπίζει την γυναικεία παρουσία ο ποιητής είναι λίγο περίεργος. Στην αρχή την βλέπει σαν ανάμνηση ωραία, ενώ μετά την διώχνει, την προστάζει να φύγει.
Από όλα τα παραπάνω συμπεραίνουμε ότι η γυναίκα που μας παρουσιάζει ο Καββαδίας στην ποίηση του συμβολίζει την αγάπη του για την θάλασσα. Είναι και  στοιχειό και γοργόνα, είναι και κολασμένη και άγια, και γλυκιά και άσπλαχνη, αλλάζει χίλιες μορφές αλλά πάντα παρουσιάζεται ως γυναίκα, συμβολίζει τον έρωτα και τον θάνατο. Τέλος στα ποιήματά του  ο Καββαδίας άλλοτε μας μιλάει για μια γυναίκα συγκεκριμένη και άλλοτε για  μια μορφή αφηρημένη.

Κοράκ Δεριχά
Μπατέ Ιλκνούρ
     
Η μελοποίηση της ποίησης του Ν.Καββαδία
Η ποίηση του Ν.Καββαδία είναι κρυπτική, δηλαδή μας βάζει εμπόδια για να την καταλάβουμε, γι’ αυτό και είναι γοητευτική. Η ποίηση αυτή μας βοηθάει να αποδράσουμε από την καθημερινότητα. Τέλος, τα κείμενά του αρέσουν στους νέους επειδή αναφέρονται σε εξωτικά ταξίδια, έχουν λέξεις περίεργες που είναι ναυτικοί όροι, αλλόκοτα ονόματα, παράξενες πολιτείες και ποταμούς.
Ιμάμ ογλού μουσταφά Χασάν


Οι γεωγραφικές αναφορές στα ποιήματα του Ν.Καββαδία 

Στα ποιήματα του Ν.Καββαδία αναφέρονται πολλά γεωγραφικά σημεία. Από αυτό καταλαβαίνουμε ότι είναι πολυταξιδεμένος άνθρωπος. Αναφέροντας αυτές τις γεωγραφικές περιοχές ο ποιητής βάζει τον αναγνώστη σε σκέψεις και κάνει τα νανουρίσματα πιο ενδιαφέροντα. Ο Καββαδίας ως χαρακτήρας είναι πολύ έμπειρος και ελεύθερος.
                                                                                      Μποζ Σαμπρή
Μάλκο Τιμούρ
Μουσταφά Γκιουβέν
Μετζίτ Αλή

Η αυτογνωσία του Ν.Καββαδία μέσα από τα ποιήματά του

      O ποιητής όταν αναφέρεται στον εαυτό του χρησιμοποιεί διάφορα πρόσωπα. Στο «Kuro Siwo» χρησιμοποιεί β΄ενικο (δεν τα βλέπεις), α΄ ενικό (οι δυο μου παπαγάλοι) και α΄ πληθυντικό (Μας έσφιξε). Η αλλαγή του προσώπου γίνεται όταν αρχίζει να μιλά για τα δικά του ζώα. Ενώ στο ποίημα του «Eχω μια πίπα» χρησιμοποιεί α΄ ενικό (Έχω μια πίπα) και σχηματίζει για τον εαυτό του μια εικόνα προβληματική όσον αφορά στα νεύρα του. Στο ποίημα του «Cambay΄s water» κυριαρχεί  το α΄ πληθυντικό (Φουντάραμε), αλλά σε κάποιες περιπτώσεις το αλλάζει και χρησιμοποιεί α΄ και β΄ ενικό (λέω, εμέτραγες). Ο ποιητής  κρίνει τον εαυτό του σαν δικαστής, επειδή πιστεύει ότι είναι ένα  κακοτράχαλο τομάρι. Η συχνή χρήση του α΄ ενικού προσώπου φανερώνει τη διάσταση του  ατόμου  από την ομάδα. Επίσης χρησιμοποιεί το α΄ ενικό πρόσωπο όταν υποβάλλει ευθύς εξαρχής την μορφή του ηττημένου αλλά και άγρυπνου ανθρώπου. Ενώ χρησιμοποιεί το β΄ ενικό για να δίνει  μεγαλύτερη  αμεσότητα  και  βαθύτερη  συνοχή  στο  ποίημα, όταν κάνει μια θερμή εξομολόγηση.   
 Μπεϊράν Τζαμπάζ
Νιχάτ Ντελή
Τανέρ Μουσταφά
Γιλμάζ Σεΐτ 




Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου